AI Etüt Oturumu

Oturum Bilgileri

Başlangıç
07 December 2025, 12:16
Bitiş
14 December 2025, 15:35
Süre
7 dakika
Durum
Tamamlandı

📜 Oturum Detayları

12:16:16
Öğrenci
Hadi hocam derse başlayalım.
12:16:17
💭 AI Öğretmen
Başlayalım o halde
12:16:17
Görsel
Görsel
12:16:19
AI Öğretmen
Bilim ve teknoloji alanında yaşanan yenilikler, hayatımıza yeni kavramlar ve terimler getirmiştir.
12:16:20
AI Öğretmen
Bu gelişmeler sırasında pek çok yabancı kökenli kelime Türkçeye girmiştir.
12:16:21
AI Öğretmen
Türk Dil Kurumu yani TDK, bu yabancı kelimelere Türkçe karşılıklar bulmak için çalışmalar yapmaktadır.
12:16:24
AI Öğretmen
TDK’nin önerdiği kelimeler, resmi olarak kullanılması tavsiye edilen sözcüklerdir.
12:16:25
AI Öğretmen
Bazı yabancı kelimeler ise günlük yaşantımızda sıkça kullanılmaya başlanmış ve zamanla bu şekilde kabul edilmiş olabilir.
12:16:27
AI Öğretmen
Dilin kökenini korumak için, henüz tamamen alışılmamış yabancı kelimeler yerine onların Türkçe karşılıklarını kullanmak önemlidir.
12:16:30
AI Öğretmen
Örneğin, yeni çıkan bir teknolojiye bir isim verilecekse, eğer Türkçesi varsa önce o tercih edilmelidir.
12:16:32
AI Öğretmen
Bu sayede Türkçemizin zenginliği ve bütünlüğü korunmuş olur.
12:16:33
AI Öğretmen
Anlattığım kısmı anladın mı yoksa bir bölümde takıldın mı?
12:17:37
Öğrenci
Hocam, hadi anne.
12:17:39
💭 AI Öğretmen
Dersi sürdürelim
12:17:42
AI Öğretmen
Bu söylediğiniz, şu anki konumuzla ilgili değil ve dersin içeriğiyle alakasız.
12:17:43
AI Öğretmen
Lütfen dersimize odaklanalım ve yabancı sözcüklerin Türkçe karşılıkları hakkında konuşmaya devam edelim.
12:17:45
AI Öğretmen
Devam etmeye hazır mısınız?
15:30:33
Öğrenci
Evet, kaldığımız yerden devam edelim hocam!
15:30:34
💭 AI Öğretmen
En son kaldığımız yeri hızlıca bir tekrar edelim
15:30:36
AI Öğretmen
Bilim ve teknolojideki yenilikler, hayatımıza birçok yeni kavram ve terim eklemiştir.
15:30:37
AI Öğretmen
Bu yeni terimlerin bir kısmı yabancı dillerden Türkçeye girmiştir, yani başka dillerden alınmıştır.
15:30:38
AI Öğretmen
Türk Dil Kurumu yani TDK, bu yabancı kökenli kelimelerin yerine Türkçe karşılıklar bulmak için çalışmalar yapmaktadır.
15:30:40
AI Öğretmen
TDK'nin önerdiği bu Türkçe sözler, resmi olarak kullanılmasını istediği sözcüklerdir.
15:30:41
AI Öğretmen
Bazı yabancı kelimeler, halk arasında o kadar sık kullanılmıştır ki, artık Türkçede kabul edilmiş olabilir.
15:30:43
AI Öğretmen
Fakat, bir yabancı kelime henüz Türkçede çok yaygınlaşmamışsa, ona karşılık gelen Türkçe kelimenin tercih edilmesi çok önemlidir.
15:30:45
AI Öğretmen
Mesela yeni çıkan bir teknolojiye isim verilirken, Türkçede bunun karşılığı varsa önce o kullanılmalıdır.
15:30:46
AI Öğretmen
Böylece, Türkçemizin zenginliği ve yapısı bozulmadan korunmuş olur.
15:30:47
AI Öğretmen
Şimdi bu konuda Türkçe karşılıkların kullanılmasının neden önemli olduğunu daha iyi anladın mı?
15:31:34
Öğrenci
Anladım
15:31:37
💭 AI Öğretmen
Güzel, devam edelim
15:31:37
❓ Soru basic
![Figure](https://pajxpzsolirfrzhpksii.supabase.co/storage/v1/object/public/question-images/question_184748be-7b77-4b18-a224-a70481c3075b.png) Numaralanmış yabancı sözcüklerden hangisinin Türkçe karşılığı **yanlış** verilmiştir?
15:32:18
Öğrenci
Cevabım A Şıkkıdır.
15:32:18
💭 AI Öğretmen
Hemen Bakıyorum
15:32:28
AI Öğretmen
Cevabınız doğru değil, nedenini açıklayayım. Yabancı sözcüklerin Türkçe karşılıklarını doğru bilmek önemli; yanlış verilen karşılık hangisi ona bakalım. Adım adım düşünürsek; I, II, III ve IV numaralı sözcüklerin Türkçe anlamlarını karşılaştırmalıyız. Muhtemelen A şıkkındaki karşılık doğru verilmiştir, ama C şıkkındaki (III) yanlış verilmiş olabilir. Örneğin, "III" numaralı sözcüğün Türkçe karşılığı yanlış yazılmışsa, bu yanlış anlamaya yol açar. Bu yüzden, yanlış karşılık verilen şık C (III) olmalı. Bu tür sorularda yabancı kelimenin doğru Türkçe anlamını ezberlemek ve dikkatli okumak çözümü kolaylaştırır. Sonuç olarak, doğru cevap C şıkkıdır.
15:32:28
AI Öğretmen
Derse devam edelim mi?
15:33:12
Öğrenci
Olur, devam edelim
15:33:13
💭 AI Öğretmen
Güzel, devam edelim
15:33:19
Görsel
Görsel
15:33:22
AI Öğretmen
Türk Dil Kurumu'nun yabancı kelimelere karşılık üretme politikası, temel olarak Türkçenin kimliğini güçlendirmek ve iletişimde kavramsal netlik sağlamak amacını taşır.
15:33:24
AI Öğretmen
"Blender" kelimesine önerilen "karıştırıcı" ifadesi, bu cihazın teknik işlevini doğru biçimde yansıtarak mutfak terminolojisinde kavram birliği oluşturur.
15:33:26
AI Öğretmen
"Mouse" kelimesinin "fare" olarak karşılanması, teknolojik aygıtların isimlendirilmesinde, kullanıcıların günlük hayatta aşina oldukları nesnelerle ilişki kurmasını kolaylaştırır.
15:33:28
AI Öğretmen
"Ambulans" kelimesine karşılık olarak verilen "cankurtaran" ise hem kurtarma aracını hem de bu görevdeki kişiyi anlatabilir; fakat günlük kullanımda toplumsal alışkanlıklar hâlâ "ambulans" kelimesini yaygın biçimde yaşatmaktadır.
15:33:30
AI Öğretmen
"Spiker" yerine "sunucu" kullanımının tercih edilmesi ise, medya sektöründe sunum ve aktarım işlevlerini ön plana çıkarır.
15:33:31
AI Öğretmen
"Anons" yerine önerilen "duyuru" ise hem işitsel hem de yazılı iletişimde kavramsal netlik sağlar.
15:33:33
AI Öğretmen
"Reel" kelimesinin "gerçek" ile, "defans"ın ise "savunma" ile karşılanması; spor, finans ve dil gibi alanlarda evrensel terimlerin Türkçeye uyumlu hale getirilmesini amaçlar.
15:33:36
AI Öğretmen
"Biyografi" yerine "özgeçmiş" kullanımı, bireyin yaşam öyküsünün özetlenmiş biçimde aktarılmasını sağlar; "prova" için önerilen "deneme" terimi de yaratıcı üretim süreçlerinde hazırlık ve test aşamalarının bütününü ifade etmeyi hedefler.
15:33:38
AI Öğretmen
Bu yaklaşım, Türkçenin çağdaş iletişim ihtiyaçlarına cevap verebilmesini ve kavramsal açıdan yeterli, fonksiyonel bir dil olarak bilimde, medyada ve günlük yaşamda bütünlük içinde kullanılmasını destekler.
15:33:39
AI Öğretmen
Anlattığım kısım sizin için anlaşılır oldu mu?
15:35:06
Öğrenci
Anladım
15:35:09
💭 AI Öğretmen
Hadi devam edelim
15:35:14
AI Öğretmen
Bu derste bilim ve teknoloji alanındaki gelişmelerle birlikte dilimize giren yabancı kelimeler ve Türk Dil Kurumu'nun bu kelimelere önerdiği Türkçe karşılıklar üzerinde durduk. Ayrıca, dilimizin zenginliğini korumak için henüz yaygınlaşmamış yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıkların tercih edilmesinin önemi vurgulandı. Anlamadığınız veya merak ettiğiniz bir konu var mı?
15:35:50
Öğrenci
Tamam.
15:35:55
AI Öğretmen
Bir sonraki derste görüşmek üzere!