AI Etüt Oturumu

Oturum Bilgileri

Başlangıç
30 October 2025, 17:17
Bitiş
Devam ediyor
Süre
7 dakika
Durum
Devam Ediyor

📜 Oturum Detayları

17:17:11
Öğrenci
Evet, hazırım Hocam! Bu konuyu detaylıca anlatır mısın?
17:17:12
💭 AI Öğretmen
Tamam, hemen başlıyorum
17:17:12
Görsel
Görsel
17:17:14
AI Öğretmen
Bilim ve teknoloji ilerledikçe, günlük yaşantımıza yeni kelimeler ve terimler girmiştir.
17:17:15
AI Öğretmen
Bu süreçte, başka dillerden gelen birçok kelime Türkçede kullanılmaya başlanmıştır.
17:17:16
AI Öğretmen
Türk Dil Kurumu yani TDK, bu yabancı kelimeler için Türkçe karşılıklar bulmak için çalışmalar yapmaktadır.
17:17:17
AI Öğretmen
TDK'nin önerdiği kelimeler resmî olarak kabul edilen Türkçe kelimelerdir.
17:17:20
AI Öğretmen
Ancak bazı yabancı kelimeler günlük hayatta çok yaygın kullanıldığı için insanlar tarafından kabul edilebilir.
17:17:21
AI Öğretmen
Bir kelime henüz Türkiye’de çok yaygın olarak kullanılmaya başlamamışsa, onun yerine Türkçesinin kullanılması önemlidir.
17:17:22
AI Öğretmen
Yani, yeni bir teknoloji ya da buluş için bir isim bulunuyorsa ve bu ismin Türkçesi varsa önce Türkçesi kullanılmalıdır.
17:17:28
AI Öğretmen
Böyle yaparak Türkçemizin zenginliği ve bütünlüğü korunmuş olur.
17:17:29
AI Öğretmen
Anlattığım bu kısımları anladın mı?
17:18:01
Öğrenci
Anladım
17:18:04
💭 AI Öğretmen
Şimdi biraz soru zamanı
17:18:05
❓ Soru basic
![Figure](https://pajxpzsolirfrzhpksii.supabase.co/storage/v1/object/public/question-images/question_184748be-7b77-4b18-a224-a70481c3075b.png) Numaralanmış yabancı sözcüklerden hangisinin Türkçe karşılığı **yanlış** verilmiştir?
17:18:23
Öğrenci
Bir ipucu verir misiniz hocam?
17:18:24
💭 AI Öğretmen
Bir bakalım
17:18:26
AI Öğretmen
Numaralandırılmış kelimelerin Türkçe karşılıklarını incelerken, her bir yabancı kelimenin anlamını ve verilen Türkçe karşılığın bu anlamla uyumlu olup olmadığını nasıl kontrol edebiliriz?
17:18:27
AI Öğretmen
Bu kelimelerin hangi bağlamda kullanıldığına dikkat ettin mi? Kelimenin anlamını anlamak için cümledeki görevine ve kullanım şekline bakmak yardımcı olabilir mi?
17:18:28
AI Öğretmen
Sence verilen karşılıkların Türkçe anlamlarıyla tam olarak örtüşmeyen bir kelime var mı? Hangisi, anlam bakımından diğerlerinden farklı görünüyor?
17:19:05
Öğrenci
Cevabım A Şıkkıdır.
17:19:05
💭 AI Öğretmen
Hemen Bakıyorum
17:19:09
AI Öğretmen
Cevabınız doğru değil, nedenini açıklayayım.
17:19:11
AI Öğretmen
Soruda, numaralandırılmış yabancı sözcüklerin Türkçe karşılıklarından hangisinin yanlış verildiği soruluyor. Bu tür sorularda her bir yabancı kelimenin anlamını dikkatlice bilmek gerekiyor.
17:19:13
AI Öğretmen
A seçeneği olan I numaralı kelimenin karşılığı doğru verilmiş olabilir, ancak yanlış olan şık başka bir numaralandırılmış kelimedir. Yanlış şıkkı bulmak için kelimelerin anlamlarını tek tek incelemeliyiz.
17:19:14
AI Öğretmen
Örneğin, III numaralı kelimenin Türkçe karşılığı yanlış verilmiş olabilir çünkü anlamı genellikle karıştırılır veya benzer başka bir kelimeyle karıştırılmış olabilir.
17:19:16
AI Öğretmen
Bu tür sorularda, kelimelerin orijinal anlamlarını ve Türkçe karşılıklarını dikkatlice öğrenmek çok önemli. Yanlış anlamaya bağlı hatalar sıkça yapılır.
17:19:17
AI Öğretmen
Bu yüzden, doğru cevap III yani C şıkkıdır. Doğru cevap III olmalıydı. Öğrenmeye devam ettikçe bu tür hatalar azalacaktır, gayretiniz için teşekkürler!
17:19:18
AI Öğretmen
Derse devam edelim mi?
17:20:11
Öğrenci
Olur, devam edelim
17:20:12
💭 AI Öğretmen
Harika, ilerliyoruz
17:20:21
Görsel
Görsel
17:20:24
AI Öğretmen
Türk Dil Kurumu, dilimizin yabancı kelimelerle dolmasını önlemek ve anlaşılmayı kolaylaştırmak için, bazı yabancı kelimelere Türkçe karşılıklar önermektedir.
17:20:26
AI Öğretmen
Örneğin, mutfakta kullanılan “blender” yerine “karıştırıcı” söylenmesini ister, çünkü bu kelime o aleti tam olarak anlatır.
17:20:28
AI Öğretmen
Bilgisayar kullandığımızda sıkça gördüğümüz “mouse” için de “fare” kelimesi kullanılır, bu bilgisayarla ilgili konuşmalarda çok yaygındır.
17:20:31
AI Öğretmen
“Ambulans” kelimesi için ise TDK “cankurtaran” kelimesini önerir ama günlük konuşmada çoğunlukla yine “ambulans” deriz.
17:20:33
AI Öğretmen
Ayrıca “cankurtaran” kelimesi, bir işi meslek olarak yapan kişiyi yani ilk yardım yapan kişiyi de ifade edebilir.
17:20:36
AI Öğretmen
Televizyonda ya da radyoda bir programı sunan kişi için “spiker” yerine “sunucu” kelimesini kullanmamız önerilir, medya sektöründe bu kelime yaygındır.
17:20:38
AI Öğretmen
“Anons” dediğimizde ise TDK “duyuru” kelimesini önerir, bu kelime pek çok yerde anlaşılır ve kullanılır.
17:20:39
AI Öğretmen
Ayrıca “reel” yerine “gerçek”, spor dalında kullanılan “defans” yerine “savunma” Türkçe karşılıkları tercih edilir.
17:20:41
AI Öğretmen
“Biyografi” kelimesine TDK, “özgeçmiş” ya da iki kelimeyle “öz geçmiş” karşılığını verirken, “prova” kelimesi için ise “deneme” kelimesi önerilmiştir.
17:20:42
AI Öğretmen
Buradaki bütün örnekler, Türkçe karşılıkların kullanılmasıyla hem dilimizin zenginliğini koruduğumuzu, hem de insanların birbirini daha kolay anlayabildiğini gösterir.
17:20:43
AI Öğretmen
Anlattıklarımı anladın mı, yoksa bu konuda sormak istediğin bir şey var mı?
17:22:08
Öğrenci
Sesiniz gelmediği için anlayamadım
17:22:10
💭 AI Öğretmen
Tekrar açıklayalım
17:22:13
AI Öğretmen
Türk Dil Kurumu, yabancı kökenli olan kelimeler yerine Türkçe karşılıklar bulmamıza yardımcı olur ve bu konuda önerilerde bulunur.
17:22:14
AI Öğretmen
Mesela mutfakta kullandığımız "blender" aleti için "karıştırıcı" kelimesi önerilmiştir; bu kelime, karıştırma işlevini anlatır ve mutfakta ne işe yaradığını gösterir.
17:22:16
AI Öğretmen
Bilgisayarda kullandığımız "mouse" adı, Türkçede "fare" olarak kullanılır ve bu kelime neredeyse herkesin bildiği ve kullandığı bir Türkçe karşılıktır.
17:22:18
AI Öğretmen
Ambulans için ise Türk Dil Kurumu "cankurtaran" demektedir, fakat insanlar çoğunlukla "ambulans" demeye devam ederler; ayrıca "cankurtaran" bir kişi yani hayat kurtaran biri anlamında da kullanılabilir.
17:22:20
AI Öğretmen
Televizyonda konuşan kişiye "spiker" yerine "sunucu" denilmesi önerilmiş, bu da medya dünyasında daha anlaşılır bir Türkçe karşılıktır.
17:22:20
Öğrenci
sesiniz gelmiyor
17:22:21
AI Öğretmen
Bir duyuruyu yüksek sesle veya hoparlörle anlatmaya "anons" denir, ama Türk Dil Kurumu burada "duyuru" kelimesini tercih eder, çünkü bu kelime çok nettir ve farklı yerlerde kolayca anlaşılır.
17:22:22
💭 AI Öğretmen
Sorunu inceliyorum
17:22:23
AI Öğretmen
"Reel" kelimesi İngilizceden gelmiştir ve Türkçesi "gerçek" olarak kullanılır.
17:22:25
AI Öğretmen
Verdiğiniz cevap şu anki konuyla ilgili değil ve ders içeriğine uygun değil. Lütfen yabancı sözcüklerin Türkçe karşılıkları üzerine olan derse odaklanalım.
17:22:26
AI Öğretmen
Hazır olduğunuzda derse devam edebiliriz, devam etmek ister misiniz?
17:22:26
AI Öğretmen
"Savunma" sözcüğü ise "defans" kelimesinin Türkçe karşılığıdır, örneğin futbolda takımı koruyan oyunculardan bahsederken kullanılır.
17:22:28
AI Öğretmen
Hayat hikayesini anlatan yazılara "biyografi" denir; TDK bunun için "özgeçmiş" ya da "öz geçmiş" sözcüğünü önerir.
17:22:29
AI Öğretmen
Tiyatroda veya müzikte gösteriden önce yapılan hazırlıklara "prova" denir, bunun Türkçesi ise "deneme" olarak önerilmiştir.
17:22:30
AI Öğretmen
Bu örnekler sayesinde, dilimizin zenginliğini koruyabiliyor ve kelimeleri daha kolay anlayabiliyoruz.
17:22:31
AI Öğretmen
Şimdi bu Türkçe karşılıklar konusunu daha iyi anladınız mı?
17:23:20
Öğrenci
Hiç bir şey anlamadım sesinizi yooooookk.
17:23:24
💭 AI Öğretmen
Konuyu tekrar gözden geçirelim
17:23:27
AI Öğretmen
Türk Dil Kurumu yani TDK, yabancı dillerden alınan bazı kelimelere Türkçe karşılıklar önerir.
17:23:28
AI Öğretmen
"Blender" sözcüğüne TDK, "karıştırıcı" demiştir ve bu isim mutfakta kullanılan bir cihazı anlatmak için uygundur.
17:23:29
AI Öğretmen
"Mouse" olarak bildiğimiz bilgisayar aleti için ise "fare" sözcüğü kullanılmaktadır; bu Türkçede çok yaygındır.
17:23:32
AI Öğretmen
"Ambulans" kelimesi için TDK "cankurtaran" karşılığını vermiştir; ama günlük konuşmalarda genellikle "ambulans" kelimesi kullanılır, bazen de "cankurtaran" kelimesi ilk yardım yapan kişi anlamında kullanılır.
17:23:44
AI Öğretmen
"Spiker" kelimesi yerine "sunucu" tercihi yapılmıştır; bu, televizyon veya radyoda konuşan kişileri anlatmak için kullanılır.
17:23:46
AI Öğretmen
"Anons" kelimesi için ise "duyuru" önerilmiştir; bu da bir bilgiyi topluluğa anlatmak için söylenen veya yazılan sözcüktür.
17:23:48
AI Öğretmen
"Reel" kelimesine Türkçe olarak "gerçek", "defans" kelimesi için ise "savunma" karşılığı verilmiştir.
17:23:48
Öğrenci
sesiniz yooooooooooookkk. m.
17:23:50
AI Öğretmen
"Biyografi" kelimesi için TDK "özgeçmiş" veya "öz geçmiş" sözcüklerini kullanıyor, "prova" için de "deneme" ifadesi öneriliyor.
17:23:50
💭 AI Öğretmen
Konuya dönelim biraz
17:23:52
AI Öğretmen
Bu örnekler bize, Türkçe karşılıkların kullanılmasının hem dilin zenginliğini korumaya hem de kelimelerin daha kolay anlaşılmasına yardımcı olduğunu gösteriyor.
17:23:53
AI Öğretmen
Şimdi bu Türkçe karşılıklar hakkında daha iyi anladın mı?
17:23:54
AI Öğretmen
Verdiğiniz cevap, mevcut konu ve dersle ilgili değil ve derse alakasızdır. Lütfen dersimize devam edelim, yabancı sözcüklerin Türkçe karşılıkları üzerine konuşuyorduk. Derse devam etmeye hazır mısınız?