AI Etüt Oturumu

Oturum Bilgileri

Başlangıç
02 November 2025, 17:22
Bitiş
02 November 2025, 17:28
Süre
6 dakika
Durum
Tamamlandı

AI Öğretmen Değerlendirmesi

Tespit Edilen Eksikler

Konular:
  • Yabancı Sözcüklerin Türkçe Karşılığı

Detaylı Değerlendirme

Öğrenci Performans Analizi

Öğrencinin derse olan ilgisi başlangıçta düşüktü ve ders dışı yorumlarda bulundu. Konu anlatımlarını anladığını belirtmesine rağmen, konuyla ilgili sorulan tek soruyu yanlış cevapladı. Bu durum, öğrencinin konuyu teorik olarak anladığını düşünse de pratikte uygulama konusunda zorluk yaşadığını göstermektedir.

# Genel Değerlendirme:
-
Katılım:
Öğrencinin dersin başında dikkati dağınıktı ancak daha sonra dersi dinlemeye devam etti.
- Anlama Düzeyi: Öğrenci, konu anlatımlarından sonra "Anladım" demesine rağmen, soruyu yanlış çözmesi, konunun tam olarak özümsenmediğini gösteriyor. Yabancı sözcüklerin Türkçe karşılıklarını bilme ve doğru eşleştirme yapma becerisinde eksiklikler mevcut.

📜 Oturum Detayları

17:22:51
Öğrenci
Dersten sıkıldım.
17:22:52
💭 AI Öğretmen
Anlıyorum, devam edelim
17:22:52
Görsel
Görsel
17:22:55
AI Öğretmen
Bilim ve teknoloji alanında yaşanan gelişmeler, günlük hayatımıza yeni kavramlar ve terimler getirmiştir.
17:22:56
AI Öğretmen
Bu süreçte, başka dillerden gelen birçok kelime Türkçeye girmiştir.
17:22:57
AI Öğretmen
Türk Dil Kurumu yani TDK, bu yabancı kelimelere Türkçe karşılıklar bulmak için çalışmalar yapmaktadır.
17:22:58
AI Öğretmen
TDK'nin önerdiği Türkçe kelimeler resmî olarak kabul edilen kelimelerdir.
17:22:59
AI Öğretmen
Fakat bazı yabancı kökenli kelimeler, günlük hayatta sıkça kullanılmaya başlanınca, zamanla insanlar tarafından olduğu gibi kabul edilebilir.
17:23:01
AI Öğretmen
Dilin asıl yapısını koruyabilmek için, henüz dilimize tam olarak yerleşmemiş olan yabancı kelimeler yerine onların Türkçe karşılıklarını kullanmak önemlidir.
17:23:03
AI Öğretmen
Örneğin, yeni bir teknoloji çıkarsa ve bu teknolojiyi anlatan bir kelimenin Türkçesi varsa, öncelikle bu Türkçe kelimenin kullanılması gerekir.
17:23:04
AI Öğretmen
Bu şekilde, Türkçenin zenginliği ve bütünlüğü korunmuş olur.
17:23:05
AI Öğretmen
Anlattıklarımı anladınız mı?
17:23:57
Öğrenci
Dersten sıkıldım lütfen beni çıkart!
17:23:59
💭 AI Öğretmen
Anlıyorum, devam edelim
17:24:02
AI Öğretmen
Dersle ilgili olmayan ve konuyla alakasız bir ifade kullandınız, lütfen derse odaklanalım.
17:24:03
AI Öğretmen
Sıkılmanız anlaşılabilir, ancak birlikte ilerlemeye devam etmemiz önemli. Hazır mısınız, devam edelim mi?
17:24:26
Öğrenci
Sıkılmadım, şaka yapmıştım, sizin dersiniz çok eğlenceli.
17:24:29
💭 AI Öğretmen
Devam edelim o zaman
17:24:32
AI Öğretmen
Verdiğiniz cevap, mevcut konuyla ilgili değil ve dersin içeriğiyle alakasız. Lütfen dersimize odaklanalım. Bu, size son uyarım.
17:24:33
AI Öğretmen
Hazırsanız, yabancı sözcüklerin Türkçe karşılıkları konusuna devam edelim.
17:24:42
Öğrenci
Anladım
17:24:45
💭 AI Öğretmen
Şimdi bir soruya geçelim
17:24:46
❓ Soru basic
![Figure](https://pajxpzsolirfrzhpksii.supabase.co/storage/v1/object/public/question-images/question_184748be-7b77-4b18-a224-a70481c3075b.png) Numaralanmış yabancı sözcüklerden hangisinin Türkçe karşılığı **yanlış** verilmiştir?
17:25:21
Öğrenci
Cevabım B Şıkkıdır.
17:25:21
💭 AI Öğretmen
Hemen Bakıyorum
17:25:25
AI Öğretmen
Cevabınız doğru değil, size nedenini açıklayayım.
17:25:27
AI Öğretmen
Soruda numaralanmış yabancı sözcüklerin Türkçe karşılıkları verilmiş ve hangisinin yanlış olduğu sorulmuş. B şıkkını işaretlemişsiniz, ancak doğru cevabı bulmak için her bir yabancı sözcüğün doğru Türkçe karşılığını bilmemiz gerekiyor.
17:25:29
AI Öğretmen
Örneğin, eğer I numaralı sözcüğün karşılığı yanlış verilmişse A şıkkı doğru olur. Bu yüzden her bir kelimenin anlamını dikkatlice incelemek önemli.
17:25:31
AI Öğretmen
Bazen yabancı kelimelerin benzer görünen ama farklı anlamları olabilir; bu da yanlış eşleştirmelere yol açabilir. Bu yüzden kelime anlamlarını dikkatli kontrol etmek gerekir.
17:25:33
AI Öğretmen
Bu nedenle, doğru cevabı belirlemek için kelimelerin anlamlarına bakmalı ve yanlış eşleştirilen seçeneği bulmalısınız. Sorunun doğru cevabı, yanlış karşılık verilen şıktır.
17:25:34
AI Öğretmen
Öğrenmeye devam edin, böyle sorularla pratik yaptıkça kelime bilgisi ve dikkat gücünüz artacak.
17:25:34
AI Öğretmen
Derse devam edelim mi?
17:26:20
Öğrenci
Olur, devam edelim
17:26:21
💭 AI Öğretmen
Devam edelim şimdi
17:26:24
Görsel
Görsel
17:26:26
AI Öğretmen
Türk Dil Kurumu, yabancı dillerden gelen kelimeler için Türkçe karşılıklar önermektedir.
17:26:27
AI Öğretmen
"Blender" kelimesi için önerilen Türkçe karşılık "karıştırıcı"dır ve bu kelime özellikle mutfak aletleri için kullanılmaktadır.
17:26:29
AI Öğretmen
"Mouse" bilgisayar terimi için Türkçe'de "fare" kelimesi kullanılır ve bu kullanım oldukça yaygındır.
17:26:31
AI Öğretmen
"Ambulans" kelimesine TDK tarafından "cankurtaran" karşılığı verilmiştir, fakat günlük hayatta daha çok "ambulans" kelimesi tercih edilir, "cankurtaran" ise çoğu zaman ilk yardım yapan kişi anlamında da geçebilir.
17:26:33
AI Öğretmen
"Spiker" kelimesinin yerine "sunucu" sözcüğü önerilmiş ve genellikle televizyon ya da radyoda tercih edilmektedir.
17:26:34
AI Öğretmen
"Anons" kelimesi için TDK "duyuru" kelimesini önermektedir ve bu kelime çoğu ortamda kolayca anlaşılmaktadır.
17:26:36
AI Öğretmen
"Reel" kelimesinin yerine "gerçek", "defans" yerine ise "savunma" önerilmektedir.
17:26:39
AI Öğretmen
"Biyografi" kelimesinin Türkçesi "özgeçmiş" veya "öz geçmiş" olarak belirlenmiş, "prova" kelimesi yerine ise "deneme" sözcüğü tercih edilmiştir.
17:26:40
AI Öğretmen
Bu örnekler, Türkçe karşılıkların dilin zenginliğini koruması ve anlamayı kolaylaştırması için önemli olduğunu göstermektedir.
17:26:44
AI Öğretmen
Anlattıklarımı anladın mı, yoksa bu konuda bir sorunun var mı?
17:28:08
Öğrenci
Anladım
17:28:10
💭 AI Öğretmen
Şimdi diğer konuya geçiyoruz
17:28:14
AI Öğretmen
Bugünkü derste, bilim ve teknoloji alanındaki gelişmelerle dilimize giren yabancı kelimeler ve Türk Dil Kurumu'nun bu kelimelere önerdiği Türkçe karşılıklar üzerinde durduk. Ayrıca, Türkçenin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıkların kullanılması gerektiğini konuştuk. Bu konuda aklınıza takılan bir şey var mı?
17:28:48
Öğrenci
Anladım hocam.
17:28:51
AI Öğretmen
Bir sonraki derste görüşmek üzere!