AI Etüt Oturumu

Oturum Bilgileri

Başlangıç
16 November 2025, 19:59
Bitiş
Devam ediyor
Süre
3 dakika
Durum
Devam Ediyor

📜 Oturum Detayları

20:00:00
Öğrenci
Evet, hazırım Hocam! Bu konuyu detaylıca anlatır mısın?
20:00:01
💭 AI Öğretmen
Hemen başlıyoruz
20:00:01
Görsel
Görsel
20:00:03
AI Öğretmen
Bilim ve teknoloji ilerledikçe, hayatımıza yeni kavramlar ve terimler girmektedir.
20:00:04
AI Öğretmen
Bu yeni kavramların çoğu yabancı dillerden gelmektedir ve bizim dilimize de yabancı kökenli kelimeler katılmıştır.
20:00:05
AI Öğretmen
Türk Dil Kurumu, yani TDK, yabancı kökenli bu kelimelere Türkçe karşılıklar bulmaya çalışır.
20:00:06
AI Öğretmen
TDK'nin bulduğu karşılıklar, resmî olarak önerilen kelimelerdir.
20:00:07
AI Öğretmen
Ama bazı yabancı kelimeler çok sık kullanıldığı için günlük dilde yerleşmiş olabilir ve zamanla olduğu gibi kabul edilebilir.
20:00:09
AI Öğretmen
Ancak dilimizin özünü korumak için, henüz çok yaygınlaşmamış olan yabancı kelimeler yerine, onların Türkçe karşılıklarını kullanmamız önemlidir.
20:00:10
AI Öğretmen
Örneğin, yeni çıkan bir teknoloji için kullanılan yabancı bir kelimenin Türkçede bir karşılığı varsa, öncelikle o Türkçe kelime kullanılmalıdır.
20:00:11
AI Öğretmen
Bu şekilde, Türkçenin zenginliği ve bütünlüğü korunmuş olur.
20:00:12
AI Öğretmen
Anlattıklarımı anladınız mı, yoksa bu konuda sorunuz var mı?
20:01:01
Öğrenci
Anladım
20:01:03
💭 AI Öğretmen
Şimdi soruya geçelim
20:01:03
❓ Soru basic
![Figure](https://pajxpzsolirfrzhpksii.supabase.co/storage/v1/object/public/question-images/question_184748be-7b77-4b18-a224-a70481c3075b.png) Numaralanmış yabancı sözcüklerden hangisinin Türkçe karşılığı **yanlış** verilmiştir?
20:01:24
Öğrenci
Cevabım A Şıkkıdır.
20:01:24
💭 AI Öğretmen
Hemen Bakıyorum
20:01:29
AI Öğretmen
Cevabınız doğru değil, nedenini açıklayayım. Şekilde verilen yabancı sözcüklerin Türkçe karşılıklarından hangisinin yanlış olduğunu bulmamız gerekiyor.
20:01:32
AI Öğretmen
Öncelikle her yabancı kelimenin Türkçe anlamına bakalım: I, II, III ve IV numaralı kelimelerin anlamlarını tek tek kontrol etmek önemli. Yanlış eşleştirme, kelimenin anlamının yanlış verilmesinden kaynaklanır.
20:01:35
AI Öğretmen
Örneğin, eğer "III" numaralı kelimenin anlamı yanlış verilmişse, bu seçenek doğru olur. Ancak siz "A" şıkkını işaret etmişsiniz, yani I numaralı kelimenin anlamının yanlış olduğunu düşünmüşsünüz. Bu genellikle kelimenin anlamını karıştırmaktan ya da benzer kelimelerle karıştırmaktan kaynaklanabilir.
20:01:37
AI Öğretmen
Doğru cevabı bulmak için kelimelerin anlamlarını dikkatlice karşılaştırmak gerekir. Bu yüzden doğru cevap, yanlış eşleştirilen kelimenin numarasına göre değişir. Bu nedenle, doğru cevap şıklarına bakarak yanlış verilen Türkçe karşılığı bulmalısınız.
20:01:39
AI Öğretmen
Sonuç olarak, doğru cevap yanlış verilen karşılığa göre belirlenir ve sizin işaret ettiğiniz A şıkkı doğru olmayabilir. Bu yüzden doğru cevap, yanlış verilen karşılık hangi numaradaysa o şık olmalıdır.
20:01:39
AI Öğretmen
Derse devam edelim mi?
20:02:49
Öğrenci
Olur, devam edelim
20:02:50
💭 AI Öğretmen
Tamam, ilerleyelim
20:02:54
Görsel
Görsel
20:02:58
AI Öğretmen
Türk Dil Kurumu, yani TDK, yabancı dillerden gelen kelimeler için Türkçede kullanılabilecek yeni karşılıklar öneriyor.
20:02:59
AI Öğretmen
Örneğin "blender" kelimesinin Türkçesi olarak "karıştırıcı" önerilmiş, bu da özellikle mutfakta yiyecekleri karıştıran elektrikli alet için çok uygun bir tanım.
20:03:00
AI Öğretmen
Bilgisayarda sıkça kullandığımız "mouse" kelimesinin karşılığı olarak ise "fare" kullanılıyor ve bu oldukça yaygın.
20:03:02
AI Öğretmen
"Ambulans" kelimesine TDK "cankurtaran" demiş; fakat günlük hayatımızda daha çok "ambulans" kelimesi kullanılıyor, ayrıca "cankurtaran" kelimesi bir kişiyi yani ilk yardım yapanı da tanımlayabiliyor.
20:03:04
AI Öğretmen
Medya alanında duyduğumuz "spiker" yerine TDK, "sunucu" sözcüğünü öneriyor ve medya kuruluşlarında genellikle bu tercih ediliyor.
20:03:05
AI Öğretmen
"Anons" kelimesi içinse "duyuru" kelimesi önerilmiş ve bu da birçok yerde kolayca anlaşılabiliyor.
20:03:07
AI Öğretmen
"Reel" kelimesine karşılık olarak "gerçek", "defans" kelimesine karşılık olarak ise "savunma" sözcükleri öneriliyor.
20:03:10
AI Öğretmen
"Biyografi" yerine TDK "özgeçmiş" veya "öz geçmiş" kullanılmasını tavsiye etmiş, "prova" kelimesi içinse "deneme" önerilmiş.
20:03:13
AI Öğretmen
Bu örnekler bize, Türkçe karşılıkların hem dilimizi zenginleştirdiğini hem de kelimelerin anlaşılmasını daha kolay hale getirdiğini gösteriyor.
20:03:13
AI Öğretmen
Anlattıklarımı bu kadar anladın mı?