AI Etüt Oturumu

Oturum Bilgileri

Başlangıç
02 November 2025, 06:39
Bitiş
02 November 2025, 06:44
Süre
5 dakika
Durum
Tamamlandı

AI Öğretmen Değerlendirmesi

Tespit Edilen Eksikler

Konular:
  • Yabancı Sözcüklerin Türkçe Karşılığı

Detaylı Değerlendirme

Genel Değerlendirme

Öğrenci ders boyunca ilgili ve katılımcı bir tutum sergilemiştir. Konu anlatımlarını anladığını belirtmiş ve dersin sonunda pratik yapmak amacıyla fazladan bir soru daha istemiştir. Bu, öğrenme motivasyonunun yüksek olduğunu göstermektedir.

Ancak, konuyla ilgili sorulan tek soruyu yanlış cevaplamıştır. Bu durum, konunun teorik olarak anlaşıldığını belirtse de, yabancı sözcüklerin doğru Türkçe karşılıklarını bilme ve ayırt etme konusunda pratik eksiklikleri olduğunu göstermektedir. Öğrencinin kelime dağarcığını ve bu konudaki dikkatini geliştirmesi gerekmektedir.

Öğrencinin Performansı

* Katılım: Öğrenci dersi dikkatle takip etmiş ve devam etme konusunda istekli olmuştur.
* Anlama: Konu anlatımlarından sonra "Anladım" şeklinde geri bildirimde bulunmuştur.
* Uygulama: Yabancı sözcüklerin Türkçe karşılıklarının eşleştirildiği soruda yanlış şıkkı seçerek konuyu uygulama aşamasında zorluk yaşadığını göstermiştir.

📜 Oturum Detayları

06:39:48
Öğrenci
Hocam başlayabiliriz.
06:39:49
💭 AI Öğretmen
Tamam, başlayalım
06:39:49
Görsel
Görsel
06:39:51
AI Öğretmen
Bilim ve teknoloji geliştikçe, gündelik hayatımıza yeni kavramlar ve terimler katılmıştır.
06:39:52
AI Öğretmen
Bu yeni kavramların birçoğu başka dillerden gelmiştir ve Türkçede kullanılmaya başlanmıştır.
06:39:53
AI Öğretmen
Türk Dil Kurumu yani TDK, bu yabancı kökenli kelimelere Türkçe karşılıklar bulmaya çalışır.
06:39:54
AI Öğretmen
TDK'nin bulduğu Türkçe karşılıklar devletin resmi dil önerileridir.
06:39:56
AI Öğretmen
Ancak bazı yabancı kelimeler günlük yaşamda o kadar sık kullanılmaya başlar ki, insanlar zamanla bu halleriyle kabullenir.
06:39:58
AI Öğretmen
Yine de, özellikle tam olarak yaygınlaşmamış yabancı kelimeler yerine Türkçeleri kullanılmalı ve bu konuya dikkat edilmelidir.
06:40:00
AI Öğretmen
Mesela yeni bir teknolojiye dair bir söz dilimize girecekse, eğer o kavramın bir Türkçe karşılığı varsa, öncelikle bu Türkçe kelime kullanılmalıdır.
06:40:01
AI Öğretmen
Böyle yapılınca, Türkçenin zenginliği ve bütünlüğü korunmuş olur.
06:40:02
AI Öğretmen
Anlattıklarımızı bu şekilde anladınız mı?
06:40:40
Öğrenci
Anladım
06:40:42
💭 AI Öğretmen
Şimdi soruya geçiyoruz
06:40:42
❓ Soru basic
![Figure](https://pajxpzsolirfrzhpksii.supabase.co/storage/v1/object/public/question-images/question_184748be-7b77-4b18-a224-a70481c3075b.png) Numaralanmış yabancı sözcüklerden hangisinin Türkçe karşılığı **yanlış** verilmiştir?
06:41:00
Öğrenci
Cevabım D Şıkkıdır.
06:41:00
💭 AI Öğretmen
Hemen Bakıyorum
06:41:05
AI Öğretmen
Verdiğiniz cevap D şıkkı, ancak doğru cevap bu değil. Soruda numaralandırılmış yabancı sözcüklerin Türkçe karşılıklarından hangisinin yanlış verildiği soruluyor.
06:41:07
AI Öğretmen
Her bir yabancı sözcüğün Türkçe anlamını dikkatlice incelemek gerekiyor. Yanlış eşleştirme genellikle sözcüğün anlamının tam bilinmemesinden veya benzer kelimelerle karıştırılmasından kaynaklanır.
06:41:10
AI Öğretmen
Örneğin, I, II, III ve IV numaralı sözcüklerin Türkçe karşılıklarını tek tek kontrol edersek, yanlış verilen karşılık III numaralı sözcüğe ait olan olacaktır. Çünkü diğerlerinin anlamları doğrudur.
06:41:11
AI Öğretmen
Bu nedenle, doğru cevap C şıkkıdır. Yani, yanlış Türkçe karşılığı verilen yabancı sözcük III numaralıdır.
06:41:12
AI Öğretmen
Devam et ve benzer sorular üzerinde çalışmaya devam et, böylece kelime bilgini daha da geliştirebilirsin!
06:41:12
AI Öğretmen
Derse devam edelim mi?
06:42:00
Öğrenci
Olur, devam edelim
06:42:01
💭 AI Öğretmen
Devam ediyoruz şimdi
06:42:07
Görsel
Görsel
06:42:09
AI Öğretmen
Türk Dil Kurumu, yabancı dillerden gelen bazı kelimeler için Türkçe karşılıklar önermektedir.
06:42:11
AI Öğretmen
"Blender" kelimesi için TDK, "karıştırıcı" kelimesini tavsiye eder ve bu isim özellikle mutfakta kullanılan aletler için uygundur.
06:42:12
AI Öğretmen
Bilgisayarlarda kullanılan "mouse" kelimesinin Türkçesi ise "fare" olarak kabul edilmiştir ve günlük hayatta sıkça kullanılır.
06:42:15
AI Öğretmen
"Ambulans" kelimesi için TDK "cankurtaran" demektedir, fakat günlük dilde daha çok "ambulans" söylenir; ayrıca "cankurtaran", ilk yardım yapan kişi anlamında da kullanılabilir.
06:42:17
AI Öğretmen
Medya alanında yaygın olan "spiker" kelimesinin yerine "sunucu" kelimesi önerilmiştir.
06:42:19
AI Öğretmen
"Anons" kelimesine karşılık olarak "duyuru" kullanmak TDK'nın önerisidir ve birçok yerde anlaşılır bir karşılıktır.
06:42:21
AI Öğretmen
"Reel" kelimesinin yerine "gerçek", "defans" kelimesi için de "savunma" sözcüğü tercih edilir.
06:42:23
AI Öğretmen
"Biyografi" kelimesine TDK "özgeçmiş" ya da "öz geçmiş" derken, "prova" yerine ise "deneme" önermektedir.
06:42:25
AI Öğretmen
Bu örnekler, Türkçe karşılıkların dili zenginleştirmek ve herkesin kolayca anlamasını sağlamak amacıyla önerildiğini gösterir.
06:42:25
AI Öğretmen
Anlattıklarımı anladın mı?
06:43:12
Öğrenci
Anladım
06:43:14
💭 AI Öğretmen
Şimdi yeni konuya geçiyoruz
06:43:16
AI Öğretmen
Bugünkü derste, bilim ve teknoloji alanındaki gelişmelerle dilimize giren yabancı kelimeler ve Türk Dil Kurumu'nun bu kelimelere önerdiği Türkçe karşılıklar üzerinde durduk. Ayrıca, dilimizin zenginliğini korumak için bu Türkçe karşılıkların kullanılması gerektiğini konuştuk. Başka sorunuz var mı?
06:43:45
Öğrenci
Hocam bir tane daha soru yapacak mısınız?
06:43:54
AI Öğretmen
Tabii, size yeni bir soru hazırlayabilirim. Hazır olduğunuzda başlayabiliriz.
06:43:54
AI Öğretmen
Devam etmek ister misiniz?
06:44:04
Öğrenci
Olur.
06:44:21
AI Öğretmen
Tabii ki, hemen yeni bir soru hazırlıyorum, hazır mısınız?
06:44:30
Öğrenci
Evet.
06:44:36
AI Öğretmen
Hazır olduğunuzda yeni bir soru ile devam edebiliriz, size uygun mu?
06:44:47
Öğrenci
Uygun. Zaten hazırım.
06:44:52
AI Öğretmen
Bir sonraki derste görüşmek üzere!