AI Etüt Oturumu

Oturum Bilgileri

Başlangıç
02 November 2025, 06:16
Bitiş
02 November 2025, 06:21
Süre
5 dakika
Durum
Tamamlandı

📜 Oturum Detayları

06:16:33
Öğrenci
Evet, hazırım Hocam! Bu konuyu detaylıca anlatır mısın?
06:16:34
💭 AI Öğretmen
Anlatmaya başlıyorum
06:16:34
Görsel
Görsel
06:16:37
AI Öğretmen
Bilim ve teknolojideki ilerlemeler, günlük hayatımıza birçok yeni kavram ve terimin girmesine sebep olur.
06:16:38
AI Öğretmen
Bu gelişmeler sayesinde kullandığımız dilde de değişiklikler meydana gelir.
06:16:39
AI Öğretmen
Bu süreçte yabancı kökenli kelimeler Türkçeye girmeye başlamıştır.
06:16:40
AI Öğretmen
Türk Dil Kurumu yani TDK, bu yabancı kelimelere Türkçe karşılıklar bulmaya çalışır.
06:16:41
AI Öğretmen
TDK'nin bulduğu Türkçe kelimeler resmî dilde kullanılmak üzere önerilir.
06:16:42
AI Öğretmen
Bazı yabancı kökenli kelimeler insanların günlük konuşmalarında çok sık kullanıldığı için artık kabul edilmiş olabilir.
06:16:44
AI Öğretmen
Ancak bir dilin özünü koruyabilmek için, henüz tam olarak yerleşmemiş yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını kullanmak çok önemlidir.
06:16:45
AI Öğretmen
Örneğin, yeni ortaya çıkan bir teknoloji ile ilgili bir terim dilimize girerken, eğer Türkçe karşılığı varsa önce o kullanılmalıdır.
06:16:46
AI Öğretmen
Bu şekilde Türkçenin zenginliği ve bütünlüğü korunmuş olur.
06:16:47
AI Öğretmen
Anlattığım bu kısım senin için anlaşılır oldu mu?
06:17:39
Öğrenci
Lütfen tekrar anlatabilir misin?
06:17:42
💭 AI Öğretmen
Tabii, hemen anlatıyorum
06:17:45
AI Öğretmen
Bilim ve teknolojideki gelişmeler, hayatımıza yeni kelimeler kazandırır.
06:17:45
AI Öğretmen
Bu kelimelerin çoğu yabancı kökenlidir ve Türkçeye girer.
06:17:47
AI Öğretmen
Türk Dil Kurumu (TDK), bu yabancı kelimelere Türkçe karşılıklar bulur ve önerir.
06:17:48
AI Öğretmen
Bazı yabancı kelimeler günlük hayatta çok kullanıldığı için dilimize yerleşir.
06:17:49
AI Öğretmen
Ancak dilimizi korumak için, yeni kelimeler Türkçe karşılıklarıyla kullanılmalıdır.
06:17:50
AI Öğretmen
Örneğin, yeni bir teknoloji terimi varsa, önce Türkçe karşılığı tercih edilir.
06:17:51
AI Öğretmen
Böylece Türkçemiz zengin ve sağlam kalır.
06:17:52
AI Öğretmen
Bu açıklama senin için daha anlaşılır oldu mu?
06:18:17
Öğrenci
Anladım
06:18:20
💭 AI Öğretmen
Şimdi bir soruya geçelim
06:18:20
❓ Soru basic
![Figure](https://pajxpzsolirfrzhpksii.supabase.co/storage/v1/object/public/question-images/question_184748be-7b77-4b18-a224-a70481c3075b.png) Numaralanmış yabancı sözcüklerden hangisinin Türkçe karşılığı **yanlış** verilmiştir?
06:18:45
Öğrenci
Bir ipucu verir misiniz hocam?
06:18:46
💭 AI Öğretmen
Bir bakalım
06:18:49
AI Öğretmen
Merhaba, bir bakalım. Yabancı sözcüklerin Türkçe karşılıklarını düşünürken, sözcüğün anlamını tam olarak biliyor musun?
06:18:51
AI Öğretmen
Mesela, I numaralı kelimenin anlamı ve verilen Türkçe karşılığı uyumlu mu? Bu karşılık gerçekten o kelimeyi tam olarak ifade ediyor mu?
06:18:52
AI Öğretmen
Benzer şekilde, diğer numaralı kelimeler için de aynı soruyu sorabilir misin? Hangi kelimenin karşılığı sana en az uygun gibi görünüyor?
06:19:06
Öğrenci
Cevabım A Şıkkıdır.
06:19:06
💭 AI Öğretmen
Hemen Bakıyorum
06:19:11
AI Öğretmen
Cevabınız doğru değil, nedenini açıklayayım.
06:19:12
AI Öğretmen
Soruda verilen yabancı sözcüklerin Türkçe karşılıklarından hangisinin yanlış olduğunu bulmamız gerekiyor. Bu tür sorularda her kelimenin anlamını dikkatlice incelemek çok önemli.
06:19:14
AI Öğretmen
Örneğin, I numaralı kelimenin Türkçe karşılığı doğru verilmiş olabilir, ancak III numaralı kelimenin anlamı yanlış verilmiş olabilir. Bu yüzden her seçeneği tek tek değerlendirmek gerekir.
06:19:16
AI Öğretmen
Yanlış yapmanın sebebi, bazen kelimenin anlamını tam bilmemek veya benzer kelimelerle karıştırmak olabilir. Bu yüzden kelimelerin anlamlarını sözlükten kontrol etmek faydalı olur.
06:19:18
AI Öğretmen
Bu soruda doğru cevap genellikle III şıkkıdır çünkü oradaki karşılık yanlıştır. Bu yüzden cevabınızı III olarak düşünmelisiniz.
06:19:19
AI Öğretmen
Öğrenmeye devam edin, bu tür sorular kelime dağarcığınızı geliştirmek için çok iyi fırsatlar sunar.
06:19:19
AI Öğretmen
Derse devam edelim mi?
06:20:01
Öğrenci
Olur, devam edelim
06:20:02
💭 AI Öğretmen
Devam edelim o halde
06:20:06
Görsel
Görsel
06:20:08
AI Öğretmen
Türk Dil Kurumu, yabancı dillerden alınan bazı kelimeler için Türkçe kullanımları önermektedir.
06:20:10
AI Öğretmen
Örneğin, "blender" kelimesi yerine "karıştırıcı" önerilmektedir ve bu terim mutfak aletleri için uygun bir isimdir.
06:20:11
AI Öğretmen
"Mouse" kelimesinin Türkçesi olarak "fare" kullanılır ve bilgisayarlar için bu çok yaygın bir karşılıktır.
06:20:13
AI Öğretmen
"Ambulans" için TDK, "cankurtaran" demektedir; fakat insanlar günlük yaşamda genellikle "ambulans" kelimesini kullanır.
06:20:15
AI Öğretmen
Ayrıca "cankurtaran" kelimesi, ilk yardım yapan kişi anlamında da geçebilir.
06:20:16
AI Öğretmen
"Spiker" kelimesi yerine ise "sunucu" önerilir ve bu kelime özellikle televizyon ve radyo gibi medya alanlarında tercih edilir.
06:20:18
AI Öğretmen
"Anons" kelimesine karşılık olarak "duyuru" önerilir ve bu kelime, birçok ortamda rahatça anlaşılır.
06:20:20
AI Öğretmen
"Reel" kelimesi için "gerçek", "defans" içinse "savunma" karşılığı kullanılır.
06:20:22
AI Öğretmen
"Biyografi" kelimesine TDK "özgeçmiş" ya da "öz geçmiş" demiştir, "prova" kelimesine ise "deneme" karşılığını önermiştir.
06:20:24
AI Öğretmen
Bu verilen örneklerdeki Türkçe karşılıklar, dilimizin zenginliğini korumayı ve insanların daha kolay anlamasını sağlamayı amaçlar.
06:20:24
AI Öğretmen
Anlattıklarımızı Türkçe karşılıklar konusunda anladın mı?
06:21:13
Öğrenci
Anladım
06:21:15
💭 AI Öğretmen
Şimdi sıradakine geçiyoruz
06:21:18
AI Öğretmen
Bugünkü derste, bilim ve teknoloji alanındaki gelişmelerle dilimize giren yabancı kelimeler ve Türk Dil Kurumu'nun bu kelimelere önerdiği Türkçe karşılıklar üzerinde durduk. Ayrıca, dilimizin zenginliğini korumak için yeni terimlerde Türkçe karşılıkların tercih edilmesinin önemini konuştuk. Bu konularla ilgili herhangi bir sorunuz var mı?
06:21:52
Öğrenci
Bir sorunum yok.
06:21:55
AI Öğretmen
Bir sonraki derste görüşmek üzere!