AI Etüt Oturumu

Oturum Bilgileri

Başlangıç
03 December 2025, 18:49
Bitiş
Devam ediyor
Süre
4 dakika
Durum
Devam Ediyor

📜 Oturum Detayları

18:50:24
Öğrenci
Merhaba hocam.
18:50:24
💭 AI Öğretmen
Merhaba, hemen başlıyoruz
18:50:24
Görsel
Görsel
18:50:28
AI Öğretmen
Bilim ve teknoloji geliştikçe, hayatımıza yeni kavramlar ve yeni terimler eklenmektedir.
18:50:29
AI Öğretmen
Bu gelişmeler sırasında, başka dillerden gelen kelimeler de Türkçeye giriyor.
18:50:31
AI Öğretmen
Türk Dil Kurumu, yani TDK, yabancı kelimelerle ilgili olarak bu kelimeler için Türkçe karşılıklar bulmaya çalışır.
18:50:33
AI Öğretmen
TDK’nin yaptığı öneriler resmî olarak geçerlidir, yani devlet ve kurumlar bu önerilen Türkçe kelimeleri kullanmalıdır.
18:50:34
AI Öğretmen
Ancak bazı yabancı kökenli kelimeler günlük hayatta sıkça kullanılır ve insanlar onları böyle kabul edebilir.
18:50:37
AI Öğretmen
Yine de, dilimizin özünü ve saflığını korumak için, henüz tamamen yaygınlaşmamış yabancı kelimeler yerine onların Türkçe karşılıklarını kullanmak önemlidir.
18:50:40
AI Öğretmen
Mesela, yeni bir teknolojik buluş olduğunda ve bu buluş için bir kavram oluşturulacaksa Türkçesini kullanmak faydalı olur.
18:50:41
AI Öğretmen
Bunun sayesinde, Türkçe kendi zenginliğini ve tutarlılığını korur.
18:50:42
AI Öğretmen
Anlattıklarımızı bu şekilde anladınız mı?
18:51:25
Öğrenci
Anladım
18:51:28
💭 AI Öğretmen
Şimdi bir soru soruyorum
18:51:28
❓ Soru basic
![Figure](https://pajxpzsolirfrzhpksii.supabase.co/storage/v1/object/public/question-images/question_184748be-7b77-4b18-a224-a70481c3075b.png) Numaralanmış yabancı sözcüklerden hangisinin Türkçe karşılığı **yanlış** verilmiştir?
18:52:03
Öğrenci
Cevabım C Şıkkıdır.
18:52:04
💭 AI Öğretmen
Hemen Bakıyorum
18:52:09
AI Öğretmen
Cevabınız doğru değil, çünkü soruda verilen yabancı sözcüklerin Türkçe karşılıkları incelenmeli ve yanlış olan bulunmalıdır.
18:52:12
AI Öğretmen
Öncelikle, yabancı sözcüklerin anlamlarını tek tek kontrol etmek gerekir. Örneğin, I numaralı kelimenin Türkçe karşılığı doğru mu, II, III ve IV numaralı kelimelerin karşılıkları doğru mu diye bakmalısınız.
18:52:14
AI Öğretmen
Yanlış eşleştirme genellikle kelimenin anlamının tam bilinmemesinden veya benzer kelimelerle karıştırılmasından kaynaklanır. Örneğin, "revizyon" kelimesi "gözden geçirme" anlamına gelir, ama yanlış karşılık verilirse hata olur.
18:52:15
AI Öğretmen
Soruda hangi kelimenin yanlış çevrildiğini bulmak için her birini dikkatlice inceleyin. Bu şekilde doğru karşılığı bulabilirsiniz. Bu yüzden doğru cevap C olmayabilir.
18:52:17
AI Öğretmen
Sonuç olarak, doğru cevabı bulmak için kelimelerin anlamlarını dikkatlice kontrol etmelisiniz; bu nedenle doğru cevap, yanlış verilen karşılığa göre değişir ve C şıkkı doğru olmayabilir.
18:52:18
AI Öğretmen
Derse devam edelim mi?
18:53:07
Öğrenci
Olur, devam edelim
18:53:08
💭 AI Öğretmen
Devam edelim o halde
18:53:14
Görsel
Görsel
18:53:19
AI Öğretmen
Türk Dil Kurumu, yani TDK, yabancı dillerden gelen bazı kelimelerin yerine Türkçe karşılıklar önermektedir.
18:53:21
AI Öğretmen
"Blender" kelimesine TDK tarafından önerilen Türkçe karşılık "karıştırıcı"dır ve bu kelime, özellikle mutfakta kullanılan aletler için uygun bir isimdir.
18:53:23
AI Öğretmen
Bilgisayarlarda sıkça kullandığımız "mouse" kelimesinin Türkçesi ise "fare" olarak belirlenmiştir ve bu karşılık oldukça yaygın olarak kullanılmaktadır.
18:53:25
AI Öğretmen
"Ambulans" kelimesi için TDK "cankurtaran" sözcüğünü önermiştir fakat günlük hayatta genellikle "ambulans" kelimesi kullanılmaktadır, ayrıca "cankurtaran" kelimesi ilk yardım yapan kişi anlamında da kullanılabilir.
18:53:27
AI Öğretmen
Medya alanında kullanılan "spiker" kelimesinin yerine ise TDK "sunucu" sözcüğünü önermektedir ve bu yeni kelime medya ortamlarında tercih edilmektedir.
18:53:28
AI Öğretmen
"Anons" kelimesi için önerilen Türkçe karşılık ise "duyuru"dur ve bu kelime birçok yerde kolayca anlaşılmaktadır.
18:53:30
AI Öğretmen
"Reel" kelimesi için TDK "gerçek", "defans" kelimesi için ise "savunma" karşılıklarını önermiştir.
18:53:32
AI Öğretmen
"Biyografi" kelimesinin Türkçesi olarak "özgeçmiş" veya "öz geçmiş" kullanılırken, "prova" kelimesine ise "deneme" önerisi getirilmiştir.
18:53:33
AI Öğretmen
Bu örnekler, kelimelerin Türkçeye çevrilmesinin hem dilimizin zenginliğini korumak hem de herkesin daha kolay anlamasını sağlamak amacı taşıdığını göstermektedir.
18:53:34
AI Öğretmen
Bu açıklama sizin için yeterince açık oldu mu?
18:54:45
Öğrenci
Anladım
18:54:47
💭 AI Öğretmen
Tamamdır, devam edelim
18:54:53
AI Öğretmen
Bugünkü derste, bilim ve teknoloji alanındaki gelişmelerle birlikte dilimize giren yabancı kelimeler ve Türk Dil Kurumu’nun bu kelimeler için önerdiği Türkçe karşılıklar üzerinde durduk. Ayrıca, dilimizin zenginliğini korumak için Türkçe karşılıkların kullanımının neden önemli olduğunu konuştuk. Bu konuda herhangi bir sorunuz var mı?