AI Etüt Oturumu

Oturum Bilgileri

Başlangıç
02 November 2025, 19:29
Bitiş
02 November 2025, 19:34
Süre
4 dakika
Durum
Tamamlandı

📜 Oturum Detayları

19:30:06
Öğrenci
Evet, hazırım Hocam! Bu konuyu detaylıca anlatır mısın?
19:30:07
💭 AI Öğretmen
Hemen başlıyoruz
19:30:07
Görsel
Görsel
19:30:10
AI Öğretmen
Bilim ve teknolojide yaşanan gelişmeler, günlük hayatımıza yeni kavramlar ve terimler sokmuştur.
19:30:11
AI Öğretmen
Bu süreçte, başka dillerden gelen birçok kelime Türkçeye girmeye başlamıştır.
19:30:12
AI Öğretmen
Türk Dil Kurumu yani TDK, bu yabancı kökenli kelimelere Türkçe karşılıklar bulmak için çalışmalar yapmaktadır.
19:30:14
AI Öğretmen
TDK'nin hazırladığı bu Türkçe kelimeler resmi olarak önerilmektedir.
19:30:15
AI Öğretmen
Bazı yabancı kelimeler ise, insanların günlük konuşmalarında çok sık kullanıldığı için zamanla bu şekilde kabul edilebilmektedir.
19:30:17
AI Öğretmen
Fakat dilimizi ve onun özünü koruyabilmek için, özellikle hala kullanılmaya yeni başlanan yabancı kelimeler yerine, Türkçe karşılıklarının tercih edilmesi önemlidir.
19:30:18
AI Öğretmen
Mesela, yeni çıkan bir teknoloji için eğer Türkçede o kelimeye karşılık gelecek bir sözcük varsa, öncelikle o Türkçe kelimenin kullanılması daha iyi olacaktır.
19:30:20
AI Öğretmen
Böylece Türkçemizin zenginliği ve yapısı korunmuş olur.
19:30:21
AI Öğretmen
Anlattıklarımı anladın mı, yoksa bu konuda bir sorunun var mı?
19:31:04
Öğrenci
Anladım
19:31:06
💭 AI Öğretmen
Şimdi bir soru geliyor
19:31:06
❓ Soru basic
![Figure](https://pajxpzsolirfrzhpksii.supabase.co/storage/v1/object/public/question-images/question_184748be-7b77-4b18-a224-a70481c3075b.png) Numaralanmış yabancı sözcüklerden hangisinin Türkçe karşılığı **yanlış** verilmiştir?
19:31:12
Öğrenci
Cevabım A Şıkkıdır.
19:31:12
💭 AI Öğretmen
Hemen Bakıyorum
19:31:16
AI Öğretmen
Cevabınız doğru değil, nedenini açıklayayım. Soruda numaralanmış yabancı sözcüklerin Türkçe karşılıklarından hangisinin yanlış olduğu soruluyor.
19:31:19
AI Öğretmen
Öncelikle, I numaralı kelimenin Türkçe karşılığına bakalım. Eğer bu karşılık doğruysa, A şıkkı yanlış olmaz. Ancak, diğer seçenekleri de incelemek önemli.
19:31:21
AI Öğretmen
II, III ve IV numaralı kelimelerin karşılıkları da kontrol edilmeli. Yanlış verilen karşılık hangisiyse, o şık doğru cevap olur. Bu yüzden sadece A şıkkını işaretlemek yerine tüm seçenekleri dikkatle değerlendirmek gerekir.
19:31:22
AI Öğretmen
Bu tür sorularda kelimelerin anlamlarını bilmek ve dikkatli okumak önemli. Yanlış verilen karşılık genellikle kelimenin anlamının karıştırılmasıyla oluşur.
19:31:23
AI Öğretmen
Bu nedenle doğru cevabı bulmak için her bir kelimenin anlamını ve verilen karşılıkları tek tek kontrol etmek gerekir. Doğru cevap, yanlış karşılık verilen şıktır.
19:31:24
AI Öğretmen
Bu soruda doğru cevap C şıkkı olmalıdır çünkü III numaralı kelimenin Türkçe karşılığı yanlış verilmiştir.
19:31:25
AI Öğretmen
Öğrenmeye devam etmeniz çok güzel, böylece kelime bilgisi ve anlam ilişkileriniz daha da güçlenecek.
19:31:25
AI Öğretmen
Derse devam edelim mi?
19:32:20
Öğrenci
Olur, devam edelim
19:32:21
💭 AI Öğretmen
Devam edelim o zaman
19:32:24
Görsel
Görsel
19:32:27
AI Öğretmen
Türk Dil Kurumu, yani TDK, yabancı kökenli kelimeler için Türkçe karşılıklar bulmaya çalışır.
19:32:28
AI Öğretmen
Örneğin, günlük hayatta kullandığımız "blender" kelimesi için, TDK "karıştırıcı" dememizi öneriyor; bu ifade özellikle mutfak aletlerinde kullanılır.
19:32:30
AI Öğretmen
"Mouse" dediğimiz bilgisayar ekipmanı için Türkçede "fare" kelimesi kullanılır ve bu artık çok yaygın bir karşılık olmuştur.
19:32:32
AI Öğretmen
"Ambulans" kelimesinin karşılığı olarak TDK "cankurtaran" demeyi önerir; fakat insanlar genelde yine "ambulans" kelimesini tercih ediyor.
19:32:34
AI Öğretmen
Ayrıca "cankurtaran" kelimesi, ilk yardım yapan kişi için de kullanılabilir, bu da kelimenin iki farklı anlamı olduğu anlamına gelir.
19:32:36
AI Öğretmen
"Spiker" sözcüğü yerine Türkçede "sunucu" sözcüğü kullanmak önerilmektedir ve bu terim medya alanında yaygınlaştırılmıştır.
19:32:37
AI Öğretmen
"Anons" kelimesi için ise TDK "duyuru" denmesini önerir, bu kelime farklı ortamlarda kolayca anlaşılır.
19:32:39
AI Öğretmen
"Reel" kelimesi Türkçede "gerçek", "defans" ise "savunma" olarak karşılanır.
19:32:41
AI Öğretmen
"Biografi" kelimesinin Türkçesi olarak "özgeçmiş" veya "öz geçmiş" tercih edilir ve "prova" için ise "deneme" sözcüğü önerilir.
19:32:44
AI Öğretmen
Bu örneklerin hepsi, Türkçe karşılıkların hem dili koruduğunu hem de iletişimi daha anlaşılır hale getirdiğini gösterir.
19:32:44
AI Öğretmen
Bu kısmı anladın mı yoksa açıklamamı istediğin bir yer var mı?
19:33:37
Öğrenci
Anladım
19:33:38
💭 AI Öğretmen
Şimdi sonraki kısma bakalım
19:33:46
AI Öğretmen
Bu derste, yabancı kökenli kelimelerin Türkçeye giriş süreci ve Türk Dil Kurumu'nun bu kelimelere önerdiği Türkçe karşılıklar üzerinde durduk. Ayrıca, dilimizin zenginliğini korumak için yeni terimlerde Türkçe karşılıkların tercih edilmesinin önemi vurgulandı. Bu konuda herhangi bir sorunuz var mı?
19:34:32
Öğrenci
sorum yok
19:34:35
AI Öğretmen
Bir sonraki derste görüşmek üzere!